Italy - Terms & Conditions of Sale

  1. Applicabilità; Conclusione del Contratto
       I presenti termini e condizioni di vendita (i presenti “Termini”) sono gli unici termini che disciplinano la vendita di strumenti, hardware e prodotti di consumo ("Prodotti") tra noi e l’acquirente dei nostri Prodotti ("Cliente"). I presenti Termini e il preventivo di accompagnamento, la conferma delle vendite, la polizza di carico e/o il documento di fattura (collettivamente, il “Contratto”) costituiscono l’intero contratto tra noi e il Cliente, e superano tutte le precedenti o contestuali intese, accordi, contratti, dichiarazione e garanzie, e comunicazioni, sia scritte che orali.  I presenti Termini prevalgono rispetto a qualsiasi termine prestampato, standard o di altro genere previsto (i) nell’ordine di acquisto del Cliente o qualsiasi altro documento usato per ordinare Prodotti e/o (ii) in qualsiasi piattaforma di fornitura di terzi, che sono tutti esclusi dal presente Contratto e da considerarsi nulli.  L’evasione dell’ordine del Cliente non costituisce accettazione di alcune termine e condizione del Cliente e non determina alcuna modifica o integrazione dei presenti Termini, e i termini e condizioni del Cliente sono espressamente respinti. L’accettazione del Cliente di qualsiasi preventivo è espressamente soggetta all’accettazione da parte del Cliente dei presenti Termini, e l’accettazione da parte del Cliente dei presenti Termini sarà implicitamente ritenuta prestata con la presentazione da parte del Cliente del proprio ordine di acquisto a noi. 
  2. Prezzo
       2.1 Salvo diversa espressa previsione, tutti i preventivi di prezzo restano validi unicamente per trenta (30) giorni. I nostri prezzi non comprendono alcuna imposta sul valore aggiunto e sulle vendite dovuta nel paese originario di consegna. Salvo diversa previsione nel preventivo, le spese di distribuzione, trasporto, imballaggio e/o installazione saranno aggiunte al prezzo, secondo le tariffe in vigore alla data di spedizione. I prezzi sono soggetti a variazione sulla base delle specifiche, quantità, materie prime, costo di produzione, accordi di spedizione (comprese, a mero titolo esemplificativo, le spedizioni al di fuori dei paesi di consegna originari), ritardi nella consegna al Cliente, o altri termini che non erano parte del preventivo originario.
       2.2 Tutti gli ordini una volta effettuati non sono revocabili senza il consenso scritto a tale cancellazione e resta a carico del Cliente qualsiasi applicabile onere di cancellazione e/o re-imballaggio.
  3. Condizioni di Pagamento
       3.1 Il Cliente dovrà pagare tutti gli importi fatturati e dovuti entro trenta (30) giorni dalla data della nostra fattura. I pagamenti saranno effettuati direttamente a noi senza ritenute. 
       3.2 Nel caso di mancato pagamento del Cliente, avremo diritto di applicare interessi sulla somma dovuta al tasso del 8% al di sopra del tasso ufficiale di negoziazione di volta in volta pubblicato dalla Banca Centrale Europea. L’applicazione degli interessi non pregiudica alcun altro diritto che possiamo avere.
       3.3 Sono escluse la compensazione o l’applicazione di qualsiasi diritto di ritenzione derivante da domande riconvenzionali da parte del Cliente da noi contestate e che non siano passate in giudicato. È pure esclusa l’applicazione di qualsiasi diritto di ritenzione laddove le domande riconvenzionali del Cliente non sorgano dal Contratto.
  4. Insolvenza del Cliente
       4.1 Laddove, dopo la conclusione del Contratto, divenga a noi noto che sussistano circostanze che pregiudicano la solvibilità del Cliente e la sua capacità di pagare, potremo (i) risolvere il Contratto e/o rifiutare la consegna dei Prodotti sino a quando l’intero pagamento sia stato eseguito dal Cliente o siano state fornite adeguate garanzie di adempimento (da valutarsi nella nostra esclusiva discrezionalità) dal Cliente, e/o (ii) pretendere il risarcimento di danni dal Cliente.
  5. Ispezione e Accettazione
       5.1 Il Cliente ispezionerà i Prodotti immediatamente una volta ricevuti e, entro otto (8) giorni lavorativi dalla ricezione (il “Periodo di Ispezione”), ci darà comunicazione scritta di qualsiasi pretesa relativa al fatto che i Prodotti spediti siano Prodotti Non Conformi. "Prodotti Non Conformi" indica unicamente i seguenti casi: (i) il Prodotto spedito sia diverso da quanto indicato nell’ordine di acquisto del Cliente; o (ii) il Prodotto sia visibilmente danneggiato. Il Cliente sarà ritenuto aver accettato i Prodotti salvo che comunichi a PerkinElmer in forma scritta qualsiasi Prodotto Non Conforme nel corso del Periodo di Ispezione e ne fornisca prova scritta secondo la richiesta di PerkinElmer. Laddove il Cliente riceva Prodotti che presentino difetti o difformità non apparenti ad un primo esame, o i cui difetti o difformità non siano scoperti sino allo scadere del Periodo di Ispezione, tali Prodotti saranno soggetti alla garanzia prevista da PerkinElmer di cui al successivo articolo 9.
       5.2 Laddove il Cliente dia comunicazione a PerkinElmer di qualsiasi Prodotto Non Conforme in forma scritta entro il Periodo di Ispezione, PerkinElmer, nella propria esclusiva discrezionalità, (i) sostituirà tali Prodotti Non Conformi, o (ii) tratterrà a credito o rimborserà i pagamenti effettuati per tali Prodotti Non Conformi. PerkinElmer fornirà al Cliente un numero di autorizzazione alla restituzione che dovrà essere incluso nel pacco da restituire affinché la restituzione sia accettata.  Il Cliente spedirà, a nostre spese, Prodotti Non Conformi alla sede da noi indicata. In caso di esercizio della nostra opzione di sostituzione dei Prodotti Non Conformi, effettueremo la spedizione al Punto di Consegna (come definito nel successivo articolo 6.2) al Cliente dei Prodotti sostituiti, dopo aver ricevuto la sua spedizione dei Prodotti Non Conformi.  Il Cliente riconosce e accetta che i diritti indicati nel presente articolo sono gli unici diritti del Cliente per la consegna di Prodotti Non Conformi. Il Cliente sarà responsabile degli oneri di re-imballaggio nel caso in cui i Prodotti che ci vengano restituiti non siano Prodotti Non Conformi.
       5.3 Salvo quando previsto nel Contratto, il Cliente non ha diritto a restituire Prodotti a PerkinElmer.
  6. Consegna, Imballaggio e Rischio di Smarrimento
       6.1 Tutti gli ordini saranno consegnati a destinazione “delivered duty paid”, ossia reso franco (DDP - Incoterms 2010) e possono comprendere un costo di trasporto e amministrativo per coprire il costo di ritiro, trasporto, assicurazione e consegna.
       6.2 La consegna dei Prodotti avverrà a livello strada, davanti alla porta, presso la sede del Cliente o presso qualsiasi altro indirizzo indicato nel Contratto (“Punto di Consegna”).
       6.3 Salvo diversa espressa previsione nel Contratto, tutte le date di consegna e spedizione sono indicative e soggette al nostro programma di disponibilità.  Compiremo gli sforzi ragionevoli al fine di rispettare la(e) data(e) di consegna previste.  Tuttavia, non saremo responsabili per qualsiasi mancato rispetto delle date di consegna previste o per qualsiasi ritardo nell’esecuzione del Contratto determinato da Ritardi Scusabili (come definiti all’articolo 15.4). Il Cliente sarà informato dell’inizio e della fine di tali Ritardi Scusabili appena possibile.
       6.4 Potremo dare luogo a consegne parziali di Prodotti, in conformità alle nostre procedure e approvazioni interne.
  7. Imposte
       7.1 Il Cliente è responsabile del pagamento di tutte le imposte che possano essere accertate e applicate ai Prodotti venduti al Cliente o in relazione ad essi comprese, a mero titolo esemplificativo, tutte le imposte sul valore aggiunto e sulla vendita.
       7.2 Laddove il Cliente sostenga che un acquisto non sia soggetto a tali imposte o che non sussista alcuna obbligazione a nostro carico di riscuote tali imposte, il Cliente dovrà fornirci tutta la documentazione necessaria a supporto di tale richiesta e ci dovrà consentire di documentare qualsiasi decisione che potremo assumere circa la mancata riscossione di tale(i) imposta(e). Il Cliente resta interamente responsabile, e ci manleva da, qualsiasi spesa sostenuta o azione intrapresa in conseguenza del nostro affidamento sulle dichiarazioni e documenti del Cliente.
  8. Installazione e Preparazione del Sito
       8.1 L’installazione di Prodotti è compresa nel prezzo di acquisto dei Prodotti unicamente se espressamente stabilito nel Contratto. Salvo quanto espressamente stabilito nel Contratto, l’installazione di Prodotti avverrà unicamente nel paese di consegna originaria.
       8.2 La preparazione di condizioni ambientali adeguate del sito è a carico del Cliente così come la fornitura di servizi richiesti per la durata dell’installazione, compreso quanto necessario per disimballare e trasportare i Prodotti alla loro adeguata destinazione di utilizzo. L’inadempimento di tali obbligazioni determinerà l’applicazione da parte nostra di un costo di assistenza per la copertura del tempo impiegato dal nostro personale di assistenza. Laddove qualsiasi installazione debba essere eseguita nel sistema informatico del Cliente, il Cliente è pienamente responsabile dell’esecuzione di un adeguato back-up dei dati per preservare l’integrità dei dati esistenti. Laddove PerkinElmer non sia in grado di eseguire l’installazione entro tre (3) mesi dalla data di spedizione di un Prodotto in conseguenza della mancata preparazione da parte del Cliente del sito richiesto, il Cliente sarà responsabile per qualsiasi costo connesso a tale ritardo compreso, a mero titolo esemplificativo, qualsiasi aggiornamento hardware, software e firmware richiesto.  Il ritardo nell’installazione non sospenderà il periodo di garanzia concordato.
       8.3 Il Cliente con il presente Contratto si impegna a mantenere i propri locali in condizioni di sicurezza e a rispettare tutte le leggi applicabili che disciplinano la salute e la sicurezza dei luoghi di lavoro. Il Cliente con il presente Contratto si assume la propria piena responsabilità per qualsiasi danno o infortunio del, o responsabilità derivante dal lavoro eseguito dal, nostro personale di assistenza durante la propria permanenza presso i locali del Cliente, salvo che ciò sia unicamente imputabile a colpa grave o dolo del nostro personale di assistenza.
       8.4 L’installazione dei Prodotti sarà fatturata sulla base del lavoro svolto e del materiale utilizzato salvo diverso accordo scritto con il Cliente. Applicheremo la tariffa oraria dovuta ora per allora per il lavoro, viaggio e tempo di attesa oltre a qualsiasi costo aggiuntivo indicato nel Contratto.;
       8.5 Il Cliente ci fornirà accettazione scritta dell’installazione. L’accettazione sarà comunque considerata fornita laddove il Cliente non ce la fornisca in forma scritta entro due (2) settimane dalla conclusione dell’installazione e, entro tale termine, non ci abbia comunicato alcun difetto di installazione.
  9. Garanzia Limitata
    Le garanzie indicate nel presente articolo 9 sono le uniche ed esclusive garanzie da noi fornite in relazione ai Prodotti forniti in base al presente Contratto e si applicheranno unicamente al Cliente in qualità di acquirente originario. Il “Periodo di Garanzia” sarà il periodo di tempo in cui la garanzia resta valida come indicato per ciascuna delle garanzie sottoelencate.
       9.1 Strumenti. PerkinElmer garantisce che i propri Prodotti costituiti da strumenti saranno sostanzialmente conformi alle specifiche pubblicate da PerkinElmer in vigore alla data di spedizione e saranno privi di difetti concernenti i materiali e la produzione, laddove soggetti ad un uso normale, adeguato e conforme, mentre non è fornita alcuna garanzia per qualsiasi Prodotto usato, rigenerato o riciclato. Salvo che sia previsto un diverso periodo nel relativo preventivo, il Periodo di Garanzia sarà (i) un (1) anno dalla data di consegna al Cliente, o (ii) se il Prodotto richiede installazione da parte dei nostri ingegneri di assistenza certificati, il primo tra (x) un (1) anno dalla data di installazione o (y) quindici (15) mesi dalla data di nostra spedizione del Prodotto al Cliente. La presente garanzia si applica soltanto a Prodotti all’interno del paese di consegna originaria.
          9.1.1 Ricambi. Le parti sostituite nel corso di una riparazione in garanzia possono essere tenute da PerkinElmer e diventeranno proprietà esclusiva di PerkinElmer a seguito di riparazione o sostituzione. Garantiamo la sostituzione di parti per il periodo più lungo tra (i) il termine rimanente dell’originario Periodo di Garanzia del Prodotto in cui la parte è installata o (ii) novanta (90) giorni dalla data di sostituzione. La presente garanzia si applica soltanto a parti installate da noi o da un terzo da noi autorizzato.
       9.2 Reagenti, Beni di Consumo e di Altro Genere. Per i Prodotti costituiti da beni di consumo, reagenti o di altro genere, garantiamo che, al momento della spedizione, tutti tali Prodotti saranno conformi alle nostre specifiche pubblicate. Salvo quanto diversamente stabilito nella documentazione, preventivo o listino prezzi del Prodotto, il Periodo di Garanzia sarà il più breve tra: (a) trenta (30) giorni dalla data di consegna di tali Prodotti; (b) la scadenza o la data “da usare entro il” elencata sul Prodotto; (c) la metà vita del radioisotopo contenuto nel Prodotto; o (d) il numero di utilizzi indicato del Prodotto. La presente garanzia sarà valida unicamente se tali Prodotti vengono conservati in conformità alle nostre istruzioni e usati in conformità alle specifiche pubblicate.
          9.2.1 Reagenti Personalizzati. PerkinElmer compirà gli sforzi ragionevoli da un punto di vista commerciale per soddisfare tutte le specifiche richieste del Cliente di Prodotti consegnati secondo le etichettatura /sintesi delle sue offerte di servizi e la natura della richiesta.
       9.3 Software e Firmware. Garantiamo che il Software (come definito nel seguente articolo 13.1), sia integrato in un Prodotto che concesso in licenza separatamente, e firmware, conterranno sostanzialmente le funzionalità descritte nei nostri manuali di programma e, quando adeguatamente installati e adoperati su un computer che soddisfi le specifiche indicatevi, funzioneranno sostanzialmente in conformità a quanto previsto; posto, tuttavia, che non garantiamo che il funzionamento del processore, Software o firmware, sarà ininterrotto o privo di errori. Il Periodo di Garanzia durerà novanta (90) giorni dalla data di consegna.
       9.4 Esclusioni. Quanto segue è escluso dalle garanzie degli articoli da 9.1 a 9.3 e dalle disposizioni legislative del Codice Civile:
          9.4.1 Una perdita, danno, difetto o mancanza di funzionamento di un Prodotto dovuto a: (i) qualsiasi installazione, modifica, calibrazione, riparazione, o manutenzione del Prodotto comprese, a mero titolo esemplificativo, modifiche, riparazioni o manutenzioni di qualsiasi hardware, firmware o Software incorporato nel Prodotto o ad esso connesso, non eseguite da noi o da un terzo da noi autorizzato; (ii) qualsiasi incidente avvenuto presso il sito del Cliente compresi, a mero titolo esemplificativo, quelli causati da allagamento, incendio, o altri eventi naturali; (iii) colpa o dolo del Cliente o di terzo; (iv) qualsiasi spostamento di un Prodotto verso un luogo diverso dal luogo di installazione originario, salvo che tale spostamento sia eseguito da noi; (v) inadeguata o impropria manutenzione; (vi) fornitura da parte del Cliente o di terzi di hardware, software, interfacce, reagenti, parti, beni di consumo o altre forniture; (vii) qualsiasi combinazione o uso dei Prodotti con un’attrezzatura incompatibile o prodotti strumentali che possono essere connessi a tali Prodotti; (viii) uso o funzionamento di un Prodotto: (a) al di fuori delle specifiche applicabili al Prodotto, o (b) in difformità dal manuale dell’utente fornito con il Prodotto; o (ix) impropria preparazione del sito.
          9.4.2 Non forniamo alcuna garanzia in relazione ad alcun prodotto fabbricato da terzi. Nei limiti consentiti dalla legge, trasferiremo al Cliente qualsiasi garanzia fornita da un produttore terzo.
          9.4.3 Nessuna garanzia o disposizione legislativa prevista dal Codice Civile sarà applicabile ad alcun bene di consumo o componente mantenuto da cliente compresi, a mero titolo esemplificativo, colonne di cromatografia, filamenti, fonti di energia, lampade, tubi di amplificazione di potenza, tubi di grafite, contenitori di cellule campione, bruciatori e camere di forno, nebulizzatori, elementi nel percorso di campionatura, valvole, punte e tubi, altre parti simili con un’aspettativa di vita limitata contenute nell’applicabile manuale di utilizzo del Prodotto, o qualsiasi altro elemento che debba essere sostituito da un cliente.
       9.5 Rimedi.
          9.5.1 Non saremo responsabili per violazione delle garanzie indicate agli articoli da 9.1 a 9.3 e/o qualsiasi disposizione legislativa del Codice Civile salvo che: (i) il Cliente ci fornisca tempestiva comunicazione scritta e una ragionevole descrizione dei Prodotti difettosi nel corso dell’applicabile Periodo di Garanzia; (ii) se applicabile, ci venga fornita una ragionevole possibilità di esaminare tali Prodotto dopo avere ricevuto la comunicazione e il Cliente (se gli viene da noi richiesto) restituisca tali Prodotti alla nostra sede a nostre spese affinché possano essere esaminati in tale sede; e (iii) abbiamo verificato ragionevolmente la domanda del Cliente relativa ai Prodotti difettosi.
          9.5.2 Come unico ed esclusivo rimedio per la violazione degli articoli da 9.1 a 9.3, accettiamo di riparare o sostituire, a nostra scelta esclusiva, qualsiasi parte dei Prodotti o Software, che sia dimostrata essere difettosa, entro il Periodo di Garanzia applicabile. In alternativa, possiamo, in qualsiasi momento, nella propria esclusiva discrezionalità, decidere di liberarci dalle nostre obbligazioni di garanzia previste nel presente Contratto accettando la restituzione di qualsiasi Prodotto o Software difettoso ai sensi dei termini ivi previsti e rimborsando il prezzo di acquisto pagato dal Cliente, per la quota parte di vita del Prodotto o della durata della licenza di Software.
          9.5.3 R rimedi stabiliti sopra costituiranno gli unici ed esclusivi rimedi giuridici e la nostra unica responsabilita’ per qualsiasi violazione delle garanzie limitate indicate negli articoli da 9.1 a 9.3.
       9.6 Correzione di Difetti nel corso del Periodo di Garanzia.
          9.6.1 Proveremo a diagnosticare e risolvere difetti al telefono o in forma elettronica. Il Cliente deve seguire le nostre indicazioni circa l’individuazione, soluzione e procedura relativa al problema. Laddove applicabile, possiamo richiedere la restituzione di una specifica parte alla relativa sede per manutenzione o per l’assistenza nell’individuazione del problema. Laddove verificassimo la necessità di intervenire sul luogo, verrà programmata la visita di un tecnico di assistenza. Laddove il Cliente richieda un intervento sul luogo quando un difetto potrebbe essere risolto in remoto, o se rispondiamo a una comunicazione del Cliente di difetto e non venga riscontrato alcun difetto coperto dall’applicabile garanzia, avremo diritto a una remunerazione alle nostre tariffe standard ora per allora in vigore per qualsiasi intervento eseguito e per i costi che affronteremo in relazione alla richiesta del Cliente. La mancata installazione e uso di strumenti e attrezzi di connessione remota disponibili per la diagnostica diretta, per l’individuazione e soluzione remota di problemi, possono determinare un aumento del tempo di risposta e costi aggiuntivi per il Cliente.
          9.6.2 Laddove determinassimo che i Prodotti per i quali il Cliente ha richiesto assistenza in garanzia non sono coperti dalla applicabile garanzia e fornissimo servizi di riparazione o sostituzione di parti non coperti da tale garanzia, il Cliente sarà responsabile del pagamento di tutti i costi di indagine e risposta a tale richiesta di assistenza in garanzia al nostro costo orario ora per allora prevalente e alle tariffe dei materiali.
       9.7 Dichiarazione di esclusione di responsabilità. Salvo quanto stabilito sopra e nella misura massima consentita dalla legge applicabile, respingiamo espressamente e non forniamo alcuna altra garanzia di qualsiasi natura in relazione ai prodotti e ai software, compresa, a mero titolo esemplificativo, qualsiasi garanzia (a) di commerciabilita’; (b) di adeguatezza per un particolare scopo; o (c) per la violazione di diritti di proprieta’ intellettuale di un terzo, sia previsti espressamente che implicitamente dalla legge, nel corso di trattative, nel corso dell’esecuzione, previsti dagli usi commerciali o altro. Inoltre, non garantiamo che le funzioni contenute nel software soddisferanno i requisiti del cliente o che i difetti del software saranno corretti.
  10. Limitazione di Responsabilità
       10.1 I diritti previsti nei presenti Termini sono gli unici ed esclusivi rimedi giuridici del Cliente. Salvo quanto disposto dal successivo articolo 10.3 e dalla legge applicabile, non saremo responsabili nei confronti del Cliente per qualsiasi perdita diretta o indiretta (quali, lucro cessante, perdita di opportunità, costi e sanzioni), sia derivanti da responsabilità contrattuale, da false dichiarazioni, responsabilità extracontrattuale (compresa la colpa), responsabilità oggettiva o altrimenti derivante dalla progettazione, produzione, vendita, consegna, installazione, manutenzione o uso dei nostri Prodotti o Software. Non ci assumiamo, né autorizziamo altri ad assumersi per nostro conto, qualsiasi altra responsabilità in relazione alla progettazione, produzione, vendita, consegna, installazione, manutenzione o uso dei nostri Prodotti o Software.
       10.2 I Salvo quanto disposto dall'articolo 10.3, la nostra responsabilità massima cumulativa verso il Cliente per qualsiasi perdita o danno in relazione a qualsiasi pretesa, azione o procedimento derivante dal Contratto, sia derivanti da responsabilità contrattuale, da false dichiarazioni, responsabilità extracontrattuale (compresa la colpa), responsabilità oggettiva o altro sarà limitata ai danni prevedibili tipicamente causati e, in nessun caso supererà l’importo totale del prezzo pagatoci dal Cliente per i Prodotti da cui emerga la domanda sulla base della quale si basa la responsabilità.
       10.3 Niente di quanto previsto nei presenti Termini escluderà o limiterà la responsabilità di una parte per dolo o colpa grave, responsabilità contrattuale per inadempimento colposo, o morte o lesioni personali causati da propria colpa o da quelle di propri dipendenti, agenti o subappaltatori, o escluderà o limiterà i diritti, rimedi o responsabilità di una parte ai sensi della legge che governa i presenti Termini in relazione a qualsiasi frode.
       10.4 La scadenza del termine di decadenza per qualsiasi domanda, azione o procedimento derivante dal Contratto, sia derivanti da responsabilità contrattuale, da false dichiarazioni, responsabilità extracontrattuale (compresa la colpa) o altrimenti, è dodici (12) mesi dalla data dell’evento da cui deriva l’azione.
  11. Conformità RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche e Elettroniche)
       11.1 Opereremo nel rispetto della normativa europea RAEE ai sensi delle seguenti condizioni:
    a) Saranno a carico del Cliente i costi e le responsabilità per il trasporto (Incoterms 2010: DDP) di rifiuti di apparecchiature al centro di raccolta autorizzato RAEE da noi indicato.
    b) Saranno a nostro carico i costi e le responsabilità relativi allo smaltimento e alla reportistica relativa ai rifiuti di apparecchiature.
  12. Esportazione
       12.1 Il Cliente riconosce che i Prodotti e le relative tecnologie (compreso, a mero titolo esemplificativo, dati e informazioni tecniche) sono soggetti all’applicabile normativa sulle esportazioni (compreso, a mero titolo esemplificativo, quella degli Stati Uniti, dell’Unione Europea e/o Italiana), che possono proibire o limitare alcune operazioni. Il Cliente con il presente Contratto si impegna a non, direttamente o indirettamente, vendere, trasferire, trasmettere, esportare o re-esportare prodotti o tecnologie collegate in violazione delle normative sui controlli alle esportazioni degli Stati Uniti, Unione Europea e/o Italiane. Il Cliente ci fornirà qualsiasi documentazione necessaria per la spedizione di Prodotti al Punto di Consegna.
       12.2 Avremo diritto di rifiutare di adempiere alle nostre obbligazioni ai sensi dei presenti Termini laddove l’adempimento violi l’articolo 12.1.
  13. Software e Materiale di Proprietà Intellettuale
       13.1 “Software” indica il nostro software sotto forma di codice oggetto e la sua relativa documentazione pertinente, compreso a mero titolo esemplificativo qualsiasi software di controllo o strumento compreso nel Prodotto. Noi forniamo Software unicamente ai sensi di termini e condizioni separati. Tali termini e condizioni sono da noi resi disponibili e si considerano accettati dal Cliente alla consegna del Software.
       13.2 Tutti i diritti nel Software restano a noi o ai nostri concedenti di licenza nella misura in cui non siano stati espressamente concessi al Cliente nei presenti Termini o da altri accordi. Al Cliente sarà concesso soltanto un diritto di utilizzo limitato del Software in conformità ai pertinenti termini e condizioni applicabili.
       13.3 Salvo diversa previsione, le nostre opere soggette a proprietà intellettuale (compresi, a mero titolo esemplificativo, software, firmware, e documentazione stampata) non possono essere copiate salvo che per scopo di archiviazione, per sostituire una copia difettosa, o per una verifica di un errore di programma da parte del Cliente.
       13.4 Tutti i manuali forniti al Cliente saranno unicamente in lingua inglese.
  14. Disciplina della Protezione dei Dati e Riservatezza
       14.1 Nell’esecuzione del Contratto potremmo trattare alcuni dati personali necessari del Cliente, e il Cliente potrebbe trattare alcuni dati personali dei nostri dipendenti e partners commerciali.
       14.2 Entrambe le parti si impegnano a rispettare in qualsiasi momento le applicabili disposizioni legislative sulla protezione dei dati e si impegnano ad assicurare la sicurezza e protezione dei dati personali trattati.
       14.3 Tutti i dati personali e relativi dati del Cliente scambiati nell’ambito del Contratto saranno usati esclusivamente da entrambe le parti allo scopo definito nei presenti Termini. Entrambe le parti otterranno, tratteranno e useranno i dati personali unicamente per l’esecuzione del Contratto.
       14.4 Entrambe le parti dichiarano di avere in vigore tutte le polizze, trattamenti e procedure richiesti nel rispetto della legge in vigore e di conformarsi alla legge in vigore e di soddisfare i requisiti del Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati.
       14.5 Entrambe le parti hanno attuato misure tecniche e organizzative appropriate per assicurare un livello di sicurezza adeguato al rischio.
       14.6 Ciascuna parte può rivolgersi all’altra parte a titolo gratuito in relazione a qualsiasi domanda concernente l’ottenimento, trattamento o uso dei propri dati personali.
       14.7 I dati personali del Cliente saranno trasferiti ad altre società (es., società di trasporto merci incaricate di consegnare i Prodotti) unicamente nell’ambito e nella misura necessaria a eseguire il Contratto. Al di fuori di ciò, non ci sarà alcun diritto di rivelare dati personali a terzi. In tale ambito, il Cliente riconosce e accetta che i propri dati personali possono anche essere rivelati all’estero posto, tuttavia, che siano assunte misure di protezione.
       14.8 Entrambe le parti manterranno riservate e non riveleranno, e faranno in modo che i propri dipendenti e i dipendenti di qualsiasi subappaltatore mantengano riservate e non rivelino, qualsiasi informazione avente natura riservata ottenuta dall’altra parte.
  15. Varie
       15.1 Laddove vengano acquisiti nell’ambito del presente Contratto, il Cliente accetta di usare i Prodotti IVD in conformità all’Uso Previsto del Prodotto come definito nella documentazione e nelle specifiche fornite con tale Prodotto. Laddove il Prodotto riporti l’etichetta Soltanto a Fini di Ricerca (For Research Use Only) o una dichiarazione nell’etichetta simile e non sia destinato ad essere usato in procedure diagnostiche, il Cliente riconosce che il Prodotto non è stato approvato, autorizzato, o concesso in licenza dalla Food and Drug Administration degli Stati Uniti o qualsiasi altra autorità di vigilanza, sia estera che nazionale, per qualsiasi specifico uso previsto, sia di ricerca, che commerciale, o diagnostico.
       15.2 I Prodotti venduti ai sensi del presente Contratto vengono forniti al Cliente nella sua qualità di utilizzatore finale. Al Cliente non è consentito acquistare Prodotti per la rivendita. Inoltre, e senza limitazioni per quanto sopra, il Cliente non (i) trasferirà, venderà, o altrimenti distribuirà Prodotti ad alcun terzo, né singolarmente né in combinazione con altri materiali, (ii) modificherà Prodotti per la rivendita, o (iii) userà Prodotti per produrre prodotti commerciali, in ogni caso senza il nostro preventivo consenso scritto.
       15.3 Il Contratto (compresi i presenti Termini) sarà regolato, interpretato ed eseguito in conformità al diritto italiano. I tribunali italiani avranno giurisdizione esclusiva per la decisione di qualsiasi pretesa, controversia o disputa che possa sorgere in relazione o in connessione con il Contratto (compresa qualsiasi azione di compensazione o azione riconvenzionale) o con i rapporti giuridici costituiti dal Contratto. È esclusa l’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti Internazionali di Vendita di Beni e Merci (CISG).
       15.4 Nessuna delle parti sarà responsabile verso l’altra parte, né sarà considerata inadempiente o in violazione del presente Contratto, per qualsiasi mancato adempimento o ritardo nell’adempimento o esecuzione di qualsiasi termine del presente Contratto (ad eccezione di qualsiasi obbligazione di pagamento all’altra parte) laddove e nella misura in cui tale mancato adempimento o ritardo sia causato o sia conseguenza di atti o circostanze al di fuori del ragionevole controllo della parte che ne è soggetta compresi, a mero titolo esemplificativo: atti o omissioni dell’altra parte; forza maggiore, compresi inondazioni, incendio, terremoto, o esplosione; il rispetto facoltativo o imperativo di normative, richieste o azioni governative; guerra, invasione o ostilità (sia o meno stata dichiarata guerra); minacce o atti terroristici, sommosse, o altri disordini civili; emergenza nazionale; rivoluzione o insurrezione; epidemia o pandemia; serrate, scioperi o altre dispute lavorative (siano o meno relative alla forza lavoro di una delle parti); restrizioni o ritardi che colpiscano vettori; impossibilità o ritardo nell’ottenimento di materie prime o forniture di qualità adeguata o idonea; o guasto delle telecomunicazioni o interruzioni di energia (ciascuno, un “Ritardo Scusabile”).
       15.5 Il Cliente non può cedere, trasferire o delegare qualsiasi proprio diritto o obbligazione prevista nel Contratto senza il nostro previo consenso scritto, e qualsiasi asserita cessione di tali diritti o obbligazioni senza tale consenso sarà nulla.
       15.6 Laddove singole disposizioni dei presenti Termini siano invalide, l’invalidità sarà limitata a tale disposizione, e la disposizione invalida sarà sostituita con un’altra che si avvicini il più possibile, restando valida, allo scopo, senso economico e all’obiettivo della disposizione invalida.
       15.7 I presenti Termini possono essere modificati unicamente in forma scritta con l’espressa indicazione del fatto che i presenti Termini vengono modificati e con la sottoscrizione di un rappresentante autorizzato di ciascuna delle parti.
       15.8 Il Contratto viene stipulato unicamente a favore delle sue parti e dei loro rispettivi aventi causa e cessionari consentiti e niente di quanto previstovi, espressamente o implicitamente, ha lo scopo o conferirà a qualsiasi altro terzo, sia persona fisica o giuridica, qualsiasi diritto, beneficio, privilegio o altro rimedio di qualsiasi natura ai sensi o in relazione ai presenti Termini.

Updated on May 11, 2021